See molecatcher on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*keh₂p-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "mole", "3": "catcher" }, "expansion": "mole + catcher", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From mole + catcher.", "forms": [ { "form": "molecatchers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "molecatcher (plural molecatchers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "molecatching" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "98 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Occupations", "orig": "en:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1928, Edmund Blunden, Undertones of War, Penguin, published 2010, page 76:", "text": "another turn, and we are between excellent meadow-grounds, which lack only a few fat sheep, an old molecatcher and some crows.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who traps and kills moles." ], "id": "en-molecatcher-en-noun-9Tgd36eM", "links": [ [ "trap", "trap" ], [ "kill", "kill" ], [ "mole", "mole" ] ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "person who traps and kills moles", "tags": [ "masculine" ], "word": "Maulwurffänger" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "person who traps and kills moles", "tags": [ "feminine" ], "word": "Maulwurffängerin" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "person who traps and kills moles", "tags": [ "masculine" ], "word": "fiagaí caochán" }, { "_dis1": "100 0", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "person who traps and kills moles", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "talpifanan" }, { "_dis1": "100 0", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "person who traps and kills moles", "tags": [ "masculine" ], "word": "talpihifanan" }, { "_dis1": "100 0", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "person who traps and kills moles", "tags": [ "feminine" ], "word": "talpijifanan" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1980, Erica Jong, Fanny:", "text": "It means […] a Masterpiece, a Milk Pail, a Moneybox, a Mole Catcher, Molly's Hole, the Mossy Bank, a Thankless Mouth, a Mustard Pot, a Mutton Roast […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The vagina." ], "id": "en-molecatcher-en-noun-DGJWVG4a", "links": [ [ "vagina", "vagina" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, now rare, archaic) The vagina." ], "tags": [ "archaic", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈməʊlkatʃə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "En-au-molecatcher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/En-au-molecatcher.ogg/En-au-molecatcher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/En-au-molecatcher.ogg" } ], "wikipedia": [ "molecatcher" ], "word": "molecatcher" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂p-", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with German translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Volapük translations", "en:Occupations", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*keh₂p-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "mole", "3": "catcher" }, "expansion": "mole + catcher", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From mole + catcher.", "forms": [ { "form": "molecatchers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "molecatcher (plural molecatchers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "molecatching" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1928, Edmund Blunden, Undertones of War, Penguin, published 2010, page 76:", "text": "another turn, and we are between excellent meadow-grounds, which lack only a few fat sheep, an old molecatcher and some crows.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who traps and kills moles." ], "links": [ [ "trap", "trap" ], [ "kill", "kill" ], [ "mole", "mole" ] ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1980, Erica Jong, Fanny:", "text": "It means […] a Masterpiece, a Milk Pail, a Moneybox, a Mole Catcher, Molly's Hole, the Mossy Bank, a Thankless Mouth, a Mustard Pot, a Mutton Roast […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The vagina." ], "links": [ [ "vagina", "vagina" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, now rare, archaic) The vagina." ], "tags": [ "archaic", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈməʊlkatʃə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "En-au-molecatcher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/En-au-molecatcher.ogg/En-au-molecatcher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/En-au-molecatcher.ogg" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "person who traps and kills moles", "tags": [ "masculine" ], "word": "Maulwurffänger" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "person who traps and kills moles", "tags": [ "feminine" ], "word": "Maulwurffängerin" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "person who traps and kills moles", "tags": [ "masculine" ], "word": "fiagaí caochán" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "person who traps and kills moles", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "talpifanan" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "person who traps and kills moles", "tags": [ "masculine" ], "word": "talpihifanan" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "person who traps and kills moles", "tags": [ "feminine" ], "word": "talpijifanan" } ], "wikipedia": [ "molecatcher" ], "word": "molecatcher" }
Download raw JSONL data for molecatcher meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.